jacquesbalanger@free.fr

 

 

Accueil > Ikasgaiak
Ongi etorri
Bakarka
Ikasgaiak
Zozketak
Hasikinak
Loturak
Deskargatzea
Erosketak
Vous trouverez ci-dessous le sommaire des leçons (ikasgaiak) de Bakarka ( volumes I à IV (I à III complets; IV en cours; V à venir). Pour la plupart des leçons, un lien renvoie vers un exercice corrigé. Vous pouvez aussi télécharger cette liste en fichier compressé (IKASGAIAK.zip).
 

Un peu de patience... 278 lignes

Leçons

Exercice

Page

1

Sons et Lettres - l'alphabet

Cassette

I p 15

2

Les démonstratifs HAU, HORI, HURA (sont aussi des pronoms personnels 3PS)

-

I p 25

3

La conjugaison de IZAN (être)

-

I p 25

4

la particule EZ (non)

-

I p 26

5

Le syntagme nominal nom-adjectif-déterminant

B1 p029 n1

I p 28

6

L'adjectif cardinal Bat (un)

-

I p 28

7

Le déterminant pluriel -AK

B1 p044 n3

I p 37

8

L'interrogatif NOLAKO (comment, quelle sorte de ...)

-

I p 38

9

La particule interrogative -AL

-

I p 38

10

Les adjectifs cardinaux

-

I p 41

11

La particule OSO (très)

-

I p 42

12

BESTE (autre)

-

I p 42

13

Conjugaison UKAN (IZAN transitif = Avoir)

B1 p059 n2

I p 53

14

Cas ergatif : le sujet NORK (qui a ...)

-

I p 53

15

Cas ergatif : les démonstratifs HONEK, HORREK, HARK

B1 p059 n3

I p 53

16

Cas ergatif : les noms - le pluriel

-

I p 54

17

La particule BA- (Ba al duzu dirurik? as-tu de l'argent? Bai, badut ! Oui, j'en ai!)

B1 p 061

I p 58

18

Le partitif -IK (dirurik, de l'argent)

-

I p 58

19

Les verbes transitifs : COD singulier ou pluriel (DUT > DITUT)

-

I p 69

20

Les nombres - numérotation vicésimale

B1 p073 n4

I p 70

21

la conjonction ETA

-

I p 70

22

La conjugaison NAHI IZAN - BEHAR IZAN - BALIO IZAN

B1 p 075 n7-8-9

I p 74

23

Cas inessif : NON (où) > -(A)N (non dago telebista ? Etxean)

B1 p086 n1

I p 83

24

La conjugaison de BIZI IZAN

-

I p 84

25

EZER (quelque chose) - INOR  (quelqu'un) - INON (quelque part)

B1 p090 n10

I p 89

26

IZAN auxiliaire avec participes passés IKUSI - EROSI - ETORRI - IBILI

B1 p104 n2

I p 97

27

La proposition subordonnée affirmative : -ELA (que) (da = dela)

B1 p125 n5

I p 108

28

La particule explicative BAIT- (car, parce que, comme ...)

-

I p 111

29

Cas génitif possessif : NOREN (de qui),  ZEINEN (de quel), ZEREN (de quoi) > -(A)REN

B1 p121 n1

I p 117

30

Les pronoms personnels NIRE (mon) - ZURE (ton) - GURE (notre) - ZUEN (votre)

-

I p 117

31

L' elipse du noyau dans le syntagme nominal - NORENA

-

I p 118

32

particule exclamative HARA! (ça alors!) et adverbe de lieu HARA (là-bas)

-

I p 126

33

particules comparatives BEZALA (agir comme - action) et BEZALAKO (être comme - qualité)

-

I p 126

34

cas génitif locatif: NONGO (d' où), NOIZKO (de quand) > -KO (Irungo udaletxea, atzoko ogia)

B1 p136 n1

I p 131

35

Les positions : aurre, atze, erdi, goi, behe, gain, azpi, barru, kanpo, ondo, inguru, esker, ezkuin

B1 p139 n4

I p 138

36

La particule OMEN (on dirait que, il paraît que, on raconte que, il semble que, apparemment)

-

I p 143

37

Les adjectifs ordinaux (-GARREN) (lehen, bigarren, hirugarren, laugarren, bosgarren, eta abar)

-

I p 143

38

l'Interrogateur ZERGATIK (pourquoi) - particule causale -(E)LAKO (parce que)

-

I p 143

39

NAHIKO et SAMAR (assez, suffisant)

-

I p 143

40

verbes synthétiques # périphrastiques - le Présent - Présent de EGON (être êtat) - IBILI (marcher)

B1 p155 n5

I p 149

41

NOLA (comment)

B1 p154 n1

I p 150

42

Adverbes et adjectifs : nekatua # nekatuta

B1 p155 n4

I p 150

43

Cas instrumental -Z  (Euskaraz badakit, je sais bien le Basque)

B1 p154 n3

I p 151

44

La proposition subordonnée interrogative : -EN (que) (da = den)

B1 p159 n6

I p 158

45

Les verbes synthétiques - présent de JOAN (aller) - ETORRI (venir)

B1 p170 n1

I p 165

46

Cas adlatif : NORA (vers où je vais) > -RA (Nora joan da amona ? etxera)

B1 p170 n3

I p 165

47

Cas ablatif: NONDIK (d'où je viens, par où je viens) > -TIK (nondik igo da Joxe ? Eskaileratik)

B1 p170 n4

I p 166

48

La prop. de but : ZERTARA > -T(Z)ERA (Zertara dator osaba ? Bazkaldu > bazkaltzera, pour dîner)

B1 p171 n5

I p 167

49

La proposition subordonnée impérative : -T(Z)EKO (ikusi = ikusteko : voir ! Eq. Subjonctif fr.)

B1 p176 n10

I p 176

50

La proposition subordonnées de temps : -ENEAN (ikusi du = ikusi duenean : quand il a vu)

-

I p 176

51

le nom verbal : le Présent habituel (d'habitude, je ...)

B1 p186 n2-3

I p 181

52

Le nom verbal des synthétiques IZAN, EGON, JOAN, IBILI, ETORRI : présent ponctuel # habituel

B1 p186 n2-3

I p 183

53

Le nom verbal des périphrastiques BALIO, BEHAR, NAHI, USTE, HASI, ARI : présent ponctuel # habituel

B1 p186 n2-3

I p 183

54

Jours de la semaine

B1 p186 n5

I p 184

55

les heures pleines (Zer ordu da ? Seiak ! "il est six heures" - Zer ordutan ? Seietan ! "à six heures")

B1 p206 n8

I p 184

56

adverbes et périphrases de temps (lehen, orain, gero etc. - goizean, eguerdian etc. - batzuetan, askotan)

-

I p 184

57

 -T(Z)EN ARI IZAN (être en train de faire quelque chose) - (Zertan ari zara - irakurtzen ari naiz)

B1 p 191 n 12

I p 188

58

Cas datif: NORI (à qui j'attribue), ZEINI (auquel ...), ZERI (à quoi ...)

-

I p 199

59

Cas datif: UKAN (diot, diozu, dio, diogu, diozue, diote) et pluralisateur -zki (dizkiot, dizkiozu, etc.)

B1 p 203 n 5

I p 200

60

Les heures partielles

B1 p206 n9

I p 205

61

BAIETZ (bien sûr que oui) - EZETZ (bien sûr que non)

-

I p 211

62

particule ERE (aussi) - ERE BAI, ERE EZ - BAITA ERE, EZTA ERE - BATEZ ERE, HALA ERE, IZAN ERE

B1 p 213 n 11

I p 212

63

Cas comitatif: NOREKIN (avec qui), ZEINEKIN (avec lequel), ZEREKIN (avec quoi)

B1 p 221 n 2

I p 219

64

remarque : comitatif ou instrumental ? si instrument, instrumental (Makilaz jo du, il frappe avec le bâton)

-

I p 219

65

rappel nom verbal et participe

-

I p 222

66

le futur : participe passé + -ko (Mikel etorriko da, Mikel viendra)

B1 p 223 n 4-5-6

I p 223

67

adverbes et périphrases de temps (gero, bihar, etzi, laster - datorren astean / hilean / urtean)

-

I p223

68

finalité : <Nom Verbal> + -T(Z)EKO (fait pour) (ogia, jateko da - egunkaria, irakurtzeko da)

B1 p 225 n 9

I p 225

69

envie, intention : <NV> + -TZEKO (jateko gogoa: envie de manger - bazkaltzeko ordua: l'heure de manger)

-

I p 228

70

BA- :affirmation; (BALDIN BA-: condition (dirua badut, erosiko dut : si j'avais de l'argent, j'achèterais)

-

I p 228

71

EA NOR DEN (Voyons qui c'est)

-

II p 30

72

HAU POZA! (Quelle joie!)

-

II p 30

73

BEHAR IZAN (avoir besoin de; devoir) - NOR / NORK - conjugaison présent - futur - passé

B2 p032 n 1-2

II p30-31

74

IZAN au passé (Iraganean, équiv. imparfait FR : nintzen, zinen, zen, ginen, zineten, ziren)

B2 p038 n1-2

II p 35

75

HONELAKO, etc... (ainsi) en réponse à NOLAKO (quelle sorte de...)

-

II p 36

76

Récapitulatif NOLA > HONELA - NOLAKO > HORRELAKO - BEZALA > BEZALAKO

-

II p 37

77

NOLA appelle un adverbe - NOLAKO appelle un adjectif qualificatif

-

II p 37

78

Comparatif nom + BEZALA (idem anglais <name>like : zu bezala dabil, il marche comme toi)

-

II p 37

79

IZAN au passé + participe = passé simple FR (etxean gelditu ginen, nous restâmes à la maison)

B2 p040 n5

II p 39

80

IZAN au passé + nom verbal = imparfait FR (etxean gelditzen ginen, nous restions à la maison)

B2 p040 n5

II p 39

81

couple de mots: SEME-ALABAK, SENAR-EMAZTEAK, eta abar

-

II p 45

82

particule OTE exprimant le doute, équiv. Au conditionnel (Egia ote da, serait-ce la vérité?)

-

II p 45

83

Impératif : ETORRI ! ZOAZ ETXERA ! ESERI ZAITEZ ! Suppression (TU) : BARKA(TU) EZAZU

B3 p047 n8

II p 46

84

Impératif : inversion dans les négatives - phonétique (ez ezazu jan, ne (le) mangez pas !)

-

II p 47

85

UKAN au passé (Iraganean, équiv. imparfait FR : nuen, zenuen, zuen, genuen, zenuten, zuten)

B2 p053 n1-2

II p 53

86

UKAN au passé + participe = passé simple FR (Ez genuen inor ikusi, nous ne vîmes personne)

B2 p054 n4

II p 54

87

UKAN au passé + nom verbal = imparfait FR (Ez nuen inor ezagutzen, je ne connaissais personne)

B2 p054 n5

II p 55

88

UKAN au passé COD pluriel -IT- (nituen, zenituen, zituen, genituen, zenituzten, zituzten)

B2 p057 n7

II p 56

89

Cas instrumental -Z : parler de quelque chose (Zertaz hitz egin)

-

II p 61

90

 -GATIK : CompCirc de cause (ZERGATIK - HORREGATIK)
(antzagatik ezagutu zuen, à cause de la ressemblance)

-

II p 61

91

 -XE : nuance intensive " ... Même" (HAUXE-HEMENTXE-ORAINTXE-ORDUANTXE, etc...)

-

II p 61

92

Cas génitif possessif (NOREN) au pluriel: -EN (umearen, de l'enfant -  umeen, des enfants)

B2 p077 n1

II p 76

93

Cas inessif (NON) au pluriel: -ETAN (leihoan, à la fenêtre - leihoetan, aux fenêtres)

B2 p079 n4

II p 78

94

Cas datif (NORI): transformation de DA selon  Complément Objet Indirect (COI) (ZAIT, lui à moi, etc.)

B2 p087 n1

II p 83

95

Cas datif (NORI) au pluriel: -EI (noms communs, démonstratifs et personnels)

B2 p087 n3

II p 84-85

96

Subordination au Datif (énonciatives: zaio+la; interrogatives: zaio+n; impératives)

B2 p091 n4

II p 91

97

Cas datif (NORI) au pluriel avec Izan: accord supplémentaire avec sujet (ZAIZKIT, eux à moi, etc.)

B2 p093 n5

II p 92

98

Les verbes synthétiques - présent de JAKIN (savoir) (dakit, dakizu, daki, dakigu, dakizue, dakite)

B2 p102 n2

II p 101

99

La particule BA- (hori badakigu, nous savons déjà cela - Badakit, je sais bien - Badakizu, savez-vous ?)

B2 p102 n3

II p 101

100

Les verbes synthétiques - présent de JAKIN (savoir) - COD pluriel (DAKIZKIT, je les connais)

B2 p103 n4

II p 103

101

Les verbes synthétiques - Attention DIOT, DIOZU, etc. UKAN ou "DIRE" ?

-

II p 105

102

cas génitif locatif (NONGO) au pluriel: -ETAKO (kaleetako argia, la lumière des rues)

B2 p107 n5

II p 106

103

EZIN IZAN, EZIN UKAN : "ne pas pouvoir <verbe>" - actions impersonnelles (EZIN DA, on ne peut pas)

B2 p109 n8

II p 108

104

Les verbes synthétiques - présent de EDUKI (avoir) - COD pluriel (DAUZKAT, je les ai)

B2 p112 n11

II p 111

105

 -Z: idée de manière (=gérondif) (mugituz, en bougeant - esanez, en disant)

-

II p 116

106

<nom du champ lexical du temps> + -ERO : tous, tout,  chaque (EGUNERO, chaque jour)

-

II p 116

107

Les verbes synthétiques - présent de EKARRI  (apporter)

B2 p119 n1

II p 119

108

Les verbes synthétiques - présent de ERAMAN (emporter)

B2 p120 n3

II p 119

109

présent de EKARRI - ERAMAN - COD pluriel (DAKARTZA, il les apporte - DARAMATZA, il les emporte)

B2 p121 n6

II p 120

110

souligner l'action verbale (kotxea saldu egin dut, j'ai VENDU la voiture !)

B2 p123 n7

II p 122

111

Cas destinatif (NORENTZAT, pour qui) (Programa hori gazteentzat da, ce programme est pour les jeunes)

B2 p128 n8

II p 126-127

112

suffixe -ENTZAKO indique bénéficiaire (Izebarentzako oparia, le cadeau pour la tante)

B2 p129 n10

II p 127

113

ELKAR : les actions réciproques

B2 p131 n11

II p 131

114

Cas ablatif (NONDIK, d'où) au pluriel : -ETATIK (Etxe haietatik nator, je viens de ces maisons là-bas)

B2 p138 n1

II p 137

115

Cas adlatif (NORA, vers où) au pluriel: -ETARA (Ez zara bileretara joaten, tu ne vas pas aux réunions)

B2 p140 n3

II p 139

116

a-La coordination copulative ETA (et, car, parce que)

-

II p 144

117

b-ETA : ne garder qu'un auxiliaire (Papera hartu eta leihotik bota du, il a pris le papier et l'a jeté par la fenêtre)

B2 p145 n5

II p 144

118

c-ETA: idée de cause (car) (Kanpora aterako gara, eguraldi ona dago eta : car il y a le beau temps)

B2 p145 n6

II p 144

119

d-Particule BAIT: analogue à ETA (Kanpora aterako gara, eguraldi ona baitago)

-

II p 145

120

La coordination copulative ETA...ERE BAI, ETA...ERE EZ (aussi - non plus, ni) - BAITA -EZTA

B2 p147 n7

II p 146

121

 -ERA+KO : CompCirc de but (ZERTARAKO, pour quoi faire - NOIZKO, pour quand - NORAKO, pour où)

-

II p 150

122

La conjonction alternative "ou" : EDO (affirmation), ALA (interrogation) - ALA, "..., ou quoi ?"

B2 p152 n11

II p 151

123

La coordination d'opposition : BAINA, ORDEA, BERRIZ, HALA ERE, BAIZIK

B2 p154 n13

II p 152-153

124

 -Z, -TA, -IK: idée de manière (=gérondif) (Hura ikusiz - hura ikusita - hura ikusirik, en le voyant)

-

II p 157

125

1-La subordonnée complétive: -ELA, que... - IZAN (naizela, zarela, dela, garela, zaretela, direla)

B2 p163 n1

II p 161

126

(BA)DIRUDI - EMATEN DU, il parait que, on dirait que

-

II p 162

127

2-La subordonnée complétive: -ELA, que... - UKAN (dudala, duzula, duela, dugula, etc.) - pluralisateur -it

B2 p165 n3

II p 164

128

3-la sub. complétive au Datif avec UKAN (diodala, diozula, diola, diogula, etc.) - pluralisateur -zki-

B2 p168 n5

II p 168

129

4-la sub. complétive au Datif avec IZAN (zaidala, zaizula, zaiola, zaigula, etc...) - puralisateur -zki-

B2 p169 n7

II p 169

130

5-la sub. complétive avec verbe synthétique intransitif (egon, ibili, etorri, joan)

B2 p170 n9

II p 170

131

6-la sub. complétive avec verbe synthétique transitif (jakin, eduki, ekarri, eraman)

B2 p172 n11

II p 172

132

7-la sub. complétive avec IZAN au passé (nintzela, zinela, zela, etc. - nuela, zenuela, zuela, etc. et plural. -IT-)

B2 p174 n13

II p 174

133

Cas adlatif terminal (NORAINO: jusqu'où - etxeraino, jusqu'à la maison) - pour le temps, utiliser ARTE

B2 p183 n15

II p 182

134

1-La prop. sub. interrogative : -EN (si, etc.) (rappel) - liste des particules interrogatives

-

II p 187

135

2-AL - OTE - EA (rappel)

-

II p 188-189

136

3-La prop. sub. interrogative : -EN (si, etc.) (IZAN à toutes les personnes du présent)

B2 p190 n1

II p 190

137

4-La prop. sub. interrogative : -EN (si, etc.) (UKAN à toutes les personnes du présent)

B2 p191 n3

II p 191

138

5-La prop. sub. interrogative:  -EN (si, etc.) (UKAN au datif - toutes personnes du présent)

B2 p194 n5

II p 194

139

5-La prop. sub. interrogative:  -EN (si, etc.) (IZAN au datif - toutes personnes du présent)

B2 p195 n7

II p 195

140

6-La prop. sub. interrogative:  -EN (si, etc.) ( EGON, JOAN, IBILI, ETORRI, ttes pers. du présent)

B2 p196 n2

II p 196

141

7-La prop. sub. interrogative:  -EN (si, etc.) ( JAKIN, EDUKI, EKARRI, ERAMAN,  ttes pers. du présent)

B2 p197 n11

II p 197

142

8-La prop. sub. interrogative : (si, etc.) (IZAN et UKAN au Passé ne changent pas de forme)

B2 p198 n13

II p 198

143

DELA ETA = DA + -ELA (que) + ETA () : idée de cause (pour cette raison, par conséquent, comme, etc.)

-

II p 202

144

LEHEN, AURREN (premier) - distinguer LEHENGO (antérieur) et LEHENENGO (premier)

-

II p 203

145

La proposition subordonnée impérative : -T(Z)EKO (Etortzeko esan du, il a dit de venir)

B2 p213 n1

II p 211-212

146

subordination : remarque sur les modifications de personne, de temps, etc.

-

II p 219

147

rappel: les formes en -T(Z)EKO servent à répondre à Zertarako (pour quelle raison)

B2 p222 n3

II p 219

148

rappel: les formes en -T(Z)EKO servent à construire des groupes nominaux (idazteko makina)

B2 p225 n5

II p 223

149

1-Comparaison adjective de qualité  "plus ..que" [A B baino <adj ou adv>-ago] - ON - HOBE ; ONDO - HOBETO

B2 p247 n1

II p 237-238

150

Comparaison adj de quantité : [A B baino GEHIAGO  "A plus que B" ou A B baino GUTXIAGO  "A moins que B"]

B2 p247 n2

II p 238

151

La comparaison adverbiale : <adv.> -ago, plus <adv>-ement que ex: azkarrago, plus rapidement

B2 p248 n3

II p 244

152

La comparaison progressive : GERO ETA  -AGO (gero eta zaharragoa, de plus en plus vieux)

-

II p 245

153

2-Le superlatif -EN (handiena, le plus grand) - Partitif -IK renforce la supériorité - GEHIEN (la plupart)

B2 p252 n5

II p 250

154

3-Le degré d'excès -EGI (handiegi, trop grand - azkarregi, trop rapide, etc.) - GEHIEGI, trop

B2  p255 n7

II p 254

155

Les ordinaux s'écrivent avec un point symb. "garren" (4. etxea : laugarren etxea, la quatrième maison)

-

II p 259

156

Conj. indirecte (+datif) UKAN COI 3pp : (diet, diezu, die, diegu, diezue, diete: je, tu, etc à eux)

B3 p014 n1

III p 13

157

Conj. indirecte (+datif) UKAN COI 3pp : COD pluriel : pluralisateur -zki- : dizkiet, dizkiezu, etc. à eux)

B3 p016 n4

III p 16

158

Cas allatif (NORENGANA, où est) pour les êtres animés (Zuregana bidali dut, je l'ai envoyé où tu te trouves)

B3 p023 n8

III p 22

159

La proposition circonstancielle de temps : -ENEAN - remarque JB : quand = si

B3 p026 n9

III p 24

160

Cas sociatif (NOREKIN) au pluriel: -EKIN

B3 p033 n11

III p 32

161

Conj. indirecte (+datif) UKAN COI 1ps ; (didazu, dit, didazue, didate: tu, il etc à moi - pluralisateur -zki-)

B3 p038 n1

III p 37

162

Conj. indirecte (+datif) UKAN COI 2ps ; (dizut, dizu, dizugu, dizute: tu, il etc à toi)

B3 p042 n5

III p 42

163

Conj. indirecte (+datif) UKAN COI 2ps ; COD pluriel (pluralisateur dizkizut, dizkizu etc.)

B3 p045 n7

III p 44

164

La proposition circonstancielle de cause:  -(E)LAKO (parce que)

B3 p050 n9

III p 48-49

165

les noms des mois

-

III p 55

166

l'exclamation : HAU+substantif  (Hau da lana !)- BAI+adj. ou adv. (Bai ederra dela !)
- ZEIN+adj. ou adv. (Zein polita den !)

-

III p 56

167

Conj. indirecte (+datif) UKAN COI 1pp ; (diguzu,digu, diguzue, digute: tu, il etc à nous)

B3 p061 n1

III p 61

168

Conj. indirecte (+datif) UKAN COI 1pp ; COD pluriel (pluralisateur dizkiguzu,dizkigu,  etc.

B3 p062 n2

III p 62

169

Conj. indirecte (+datif) UKAN COI 2pp ; (dizuet, dizue, dizuegu, dizuete: je, il etc à vous)

B3 p063 n4

III p 63

170

Conj. indirecte (+datif) UKAN COI 1pp ; COD pluriel (pluralisateur dizkizuet, dizkizue etc.)

B3 p064 n5

III p 64

171

GERO "attention de...", "je te préviens que..." (ez gero esan "makilakixki !", attention de ne pas dire "makilakixki")
Gero dans les phrases exprimant un étonnement (Gaiztoa da gero, comme il est méchant)

-

III p 70

172

 -ELA, -ELARIK : "quand, pendant que, tandis que, alors que" (bidean zetorrela : alors qu'il était en chemin)

B4 p 029 n 1

III p 70-71

173

 -ELAKOAN : "croyant que", "pensant que" (berea selakoan, pensant que c'était le sien)

-

III p 72

174

 <verbe>-ARAZI : faire <verbe> (ex: janarazi, faire manger - etorrarazi, faire venir - adierazi, indiquer)

-

III p 73

175

La proposion circonstancielle de condition: <verbe> -EZ GERO  (hori esanez gero, si on lui disait cela)

B3 p075 n7

III p 74

176

Conj. indirecte (+datif): Révision globale conugaison UKAN - tableau synthétique - remarque : vouvoiement

-

III p 81

177

Conj. indirecte (+datif): Concordance du verbe : le verbe reflet de la phrase

B3 p083 n1

III p 82

178

La proposition circonstancielle de cause:  BAIT (Ez naiz aterako, nekatua bainago: car je suis fatigué)

B3 p089 n3

III p 88

179

formation des mots composés (neska eta mutilak = neska-mutilak ; trenaren bide = trenbide)
(idazteko makina = idazmakina) (uda berri = udaberri)

-

III p 92-93

180

a) formation des mots dérivés: suffixe -TASUN (handitasun, grandeur)

-

III p 94-95

181

b) formation des mots dérivés: suffixe -KA (jiraka, en tournant)

-

III p 94-95

182

c) formation des mots dérivés: suffixe -TSU, qui possède en abondance (behartsu, qui a beaucoup besoin)

-

III p 94-95

183

Intensification prop. circ. de manière (pozaren pozez, de tant de joie)

-

III p 100

184

Les pronoms possessifs intensifs: neure, zeure, bere - geure, zeure, bere

-

III p 101

185

Con. pronominale et réfléchie : possessif intensif + burua (zaindu ezazu zeure burua, prends soin de toi)

-

III p 101

186

conj. directe COD=pronom "me" (egin nauzu, tu me fais - egin nau, il me fait - egin nauzue, etc.)

B3 p105 n1

III p 105

187

conj. directe COD=pronom "te" (maite zaitut, je t'aime - ekarri zaitu, il t'a amené - ikusi zaitugu, nous t'avons vu)

B3 p107 n3

III p 107

188

a) suffixe -GARRI indique la cause ou l'aptitude (pozgarri, joyeux)

-

III p112-113

189

b) suffixe -ZALE indique un amateur de quelque chose (musikazale, mélomane)

-

III p112-113

190

Proposition subordonnée relative -(e)N <nom> (eserita dagoen mutila, le garçon qui est assis)

B3  p115 n5

III p 114-115

191

Proposition subordonnée relative substantivée -(e)na (eserita dagoena, celui qui est assis)

B3 p120 n7

III p 118

192

conj. directe COD=pronom "nous" (hartuko gaituzu, tu nous recevras - ikusi gaitu, il nous voit etc.)

B3 p131 n1

III p 131

193

conj. directe COD=pronom "vous" (eramango zaituztet, je vous emmènerai - ekarri zaituzte, il vous a amenés etc.)

B3 p133 n3

III p 133

194

Génitif poss. indéterminé (-r)en + bat = "un quelconque" (libururen bat, un livre quelconque) baten bat "quelque"

-

III p 138

195

<verbe>-(e)nez : (diotenez, à ce qu'ils disent, dirudienez : à ce qu'il semble, esan dudanez, à ce que j'ai entendu)

-

III p 138

196

Proposition subord. conj. négative: -(e)nik au lieu de -(e)la (Ez dut uste joango naizenik, je ne crois pas que j'irai)

B3 p140 n5

III p 140

197

prop. sub. rel. substantivée se décline =nom : cas ergatif (bi dituenak lau nahi du, celui qui a deux veut quatre)

B3 p142 n7

III p 142

198

a) suffixe -GILE désigne producteur, auteur (langile, travailleur - marrazkigile, dessinateur)

-

III p 149

199

b) suffixe  -ZKO désigne matière en quoi une chose est faîte

-

III p 149

200

suffixe -TU convertit nom, adj, etc. en verbe

-

III p 150-151

201

Révision Conjugaison directe avec COD pronom

-

III p 155

202

Concordance du verbe - Conjugaison directe avec COD pronom

-

III p 156

203

Verbes impersonnels (Euria egin du, il a plu) - verbes transitifs sans COD (Urak irakin du, l'eau a bouilli)

B3 p158 n1

III p 157

204

a) Prop sub concessives ARREN (berandu izan arren, bien qu'il soit tard)

B3 p167 n3

III p 166

205

b) Prop sub concessives NAHIZ ETA (nahiz eta berandu izan, bien qu'il soit tard)

B3 p167 n5

III p 166

206

a) "il y a <temps>,... " : ORAIN (DELA) <temps> / DUELA <temps> (orain 50 urte / duela 50 urte, il y a 50 ans)

-

III p 168

207

b) "il y a <temps> que ... -ELA (astebete da erosi genuela, il y a une semaine que nous l'achetâmes)

-

III p 168

208

a) "mort de..." -K (HILA) EGON (hotzak hila nago, je suis mort de froid)

-

III p 168

209

b) (egarriak nago, egarria dut, egarri naiz : j'ai soif / je suis assoiffé)

-

III p 168

210

a) suffixe -DUN (ind. possession sans abondance) (bizardun, qui a de la barbe # bizartsu)

-

III p 169

211

b) suffixe -KETA exprime action (garbiketa, nettoyage - leherketa, explosion, etc.)

-

III p 169

212

c) suffixe -GAILU (ou -KAILU) désigne un appareil (berogailu, radiateur - hozkailu, réfrigérateur, etc.)

-

III p 169

213

prop. sub. rel. substantivée se décline =nom : autres cas (gose denarentzat, pour celui qui a faim)

B3 p170 n7

III p 170

214

prop. circ. temps -ENEAN, -ETIK sont des prop. sub. relatives (au moment où = quand, depuis, etc.)

B3 p171 n8

III p 171

215

au moment où..., à l'heure où... etc. + prop. sub. relative (Théo joan den orduan, à l'heure où Théo est parti...)

B3 p171 n8

III p 171

216

a) idée de cause: <subordonnée -EN> -EZ GERO (merkea denez gero, ... : comme c'est bon marché, ...)

B3 p 176 n10

III p 174

217

b) -EZ GERO se prononce "ezkero"

 

III p 175

218

c) suppr. GERO (merkea denez,  : comme c'est bon marché, - Theok esaten zuenez, comme disait Théo)

 

III p 175

219

rappel UKAN : forme directe (nor-nork) - forme indirecte (nor-nori-nork)

 

III p 181-182

220

verbes à COD en fr. appellent COI en eus. : (eutsi, heldu, jarraitu, itxaron, ekin, deitu, begiratu, lagundu, etc.)

 

III p 186-187

221

suffixes -ARI (amateur de) - LE & -TZAILE (qui fait l'action de ..)

 

III p 194

222

ALDE (partie, lieu - proximité - distance, différence - en faveur de - verbes avec ALDE - mots composés)

 

III p 195

223

Cas instrumental -Z : parler de quelque chose (Zertaz hitz egin)

 

III p 196-199

224

(BALDIN) BA- prop. conditionnelles: réelles (#irréelles) (Hartu, nahi (baldin) baduzu : prends-le si tu veux)

B3 p 203 n 6

III p 202

225

AHAL IZAN "pouvoir" : AHALIK (ETA) ONDOEN "le mieux possible" - AHAL DUENA "ce qu'il peut"

-

III p 204

226

IZAN : conjugaison NOR-NORI au présent (ZAI - )

 

III p 209

227

IZAN : conjugaison NOR-NORI au passé (ZITZAI -N)

 

III p 210

228

IZAN : conjugaison NOR-NORI au passé (ZITZAIZKI -N) : sujet pluriel : pluralisateur -ZKI-

 

III p 212

229

Cas motivatif -GATIK : à cause de, pour (Mirenengatik etorri gara, nous sommes venus à cause de Miren)

B3 p 220 n 4

III p 218-219

230

CC cause / finalité : nom verb dét. + -GATIK (esan >esate > esatea > esateagatik : "à cause de dire": pour avoir dit)

B3 p 223 n 6

III p 222

231

CC cause / finalité : nom verb dét. + -ARREN (esan >esate > esatea > esatearren : "à cause de dire": pour dire)

B3 p 224 n 7

III p 225

232

Attention -gatik & -arren : finalité avec nom verbal (ikustearren) sinon, concession: ikusiarren: bien qu'il l'ait vu

B3 p 225 n 9

III p 225

233

suffixe -KERIA : noms abstraits péjoratifs (harrotasuna: orgueil - harrokeria : arrogance, vanité)

 

III p 228

234

suffixe -ALDI : expression du temps, période, tour, fois, etc. (ibilaldi, promenade - hitzaldi, discours)

 

III p 229

235

Rappel : la proposition composée (54 exemples de phrases)

 

III p 244

236

Verbes synth. NOR au passé ponctuel : EGON (nengoen, zeunden, zegoen, etc.) - forme "il y avait"

B4 p 016 n 4

IV p 13-14

237

Verbes synth. NOR au passé ponctuel : IBILI (nenbilen, zenbiltzan, zebilen, genbiltzan, zenbiltzaten, zebiltzan)

B4 p 021 n 1

IV p 20

238

Verbes synth. NOR au passé ponctuel : JOAN (nindoan, zindoazen, zihoan, gindoazen, zindoazten, zihoazen)

B4 p 021 n 1

IV p 20

239

Verbes synth. NOR au passé ponctuel : ETORRI (nentorren, zentozen, zetorren, gentozen, zentozten, zetozen)

B4 p 021 n 1

IV p 20

240

NORA "où"

B4 p 31-32 n 1

IV p 30

241

NORAINO (lieu) # NOIZ ARTE (temps) - NORAKO (lieu) # NORENTZAT (personne)

B4 p 31-32 n 1

IV p 30

242

NORANTZ = x ALDERA (etxerantz doa = etxe aldera doa)

B4 p 31-32 n 1

IV p 30

243

NORAKO "pour, vers où"

B4 p 31-32 n 1

IV p 30

244

NOIZ ARTE (jusqu'à quand) - ARTE "jusqu'à" (bihar arte, igande/igandea/igandera arte, seiak arte, ikusi arte, etc.)

B4 p 032 n 2

IV p 32

245

Remarque JB: -RA, direction précise, -RANTZ, direction générale, -RAINO, arrivée précise.

B4 p 036 n 2

IV p 32

246

a-Prop. sub. relative subs. -(E)NA = -TAKO: gaur ikusi duguna = gaur ikusatikoa, "celui que nous avons vu auj"

B4 p 038 n 1

IV p 37

247

b-Prop. sub. relative subs. -TAKO plus simple : nik ikusi dudan=nik ikusitakoa, zuk ikusi zentituen=zuk ikusitakoak

B4 p 038 n 1

IV p 37

248

c-Prop. sub. relative subs. -TAKO correspond au participe Hildakoa, le défunt - agindutakoa, ce qui a été promis

B4 p 038 n 1

IV p 37

249

d-Prop. sub. relative subs. avec participe : -TAKO = -RIKO: Ikusitakoa = ikusirikoa, celle que j'ai vue.

B4 p 038 n 1

IV p 37

250

Exp. idiomatiques (esamoldeak) : EGON (zain egon, begira egon, zuzen egon, hotzak egon, prest egon)

-

IV p 42

251

Exp. idiomatiques (esamoldeak) : EGON (-elakoan egon = uste - tzekotan egon = asmoa izan)

B4 p 043

IV p 42

252

Exp. idiomatiques (esamoldeak) : BILA IBILI (aller à la recherche)

-

IV p 43

253

Exp. idiomatiques (esamoldeak) : X eta biak ( X eta ni, X eta zu, X eta hau = X eta biok - X eta hura = X eta biak)

-

IV p 43

254

Verb. synth. NORK passé ponctuel EDUKI - ERAMAN - EKARRI : remarques générales

-

IV p 47

255

Verb. synth. NORK passé ponctuel EDUKI (neukan, zeneukan, zeukan, geneukan, zeneukaten, zeukaten) (pl: -Z-)

B4 p 049 n 2

IV p 48

256

Verb. synth. NORK passé ponctuel EKARRI (nekarren, zenekarren, zekarren, genekarren, zenekarten, zekarten)

B4 p 053 n 1

IV p 52

257

Verb. synth. NORK passé ponctuel ERAMAN (neraman, zeneraman, zeraman, ea)

B4 p 053 n 1

IV p 52

258

Comparaison: BEZAIN (gaur atzo bezain bero da, aujourd'hui est aussi chaud qu'hier)

-

- -

259

Synonymes (aldean - gibelean eta abar)

-

 - -

260

NORENGANA, -GANDIK, -GANANTZ, -GANAINO (par rapport à un être # un lieu)

B4 p 057 n 1

IV p 56

261

Le nom verbal : Traduction de l'infinitif du Français  T(Z)EA

B4 p 061 n 1

IV p 60

262

Le nom verbal : Traduction de l'infinitif du Français -T(Z)EN traduit 1-aptitude, perception 2-en cours d'action

B4 p 067 n 1

IV p 66

263

Exp. idiomatiques (esamoldeak) : Hori egitea ere ! - baliteke etortzea - Behar - Beharrean - Behar bezala

-

IV p 69

264

Verb. synth. NORK passé ponctuel JAKIN (nekien, zenekien, zekien, genekien, zenekiten, zekiten) (pl: -KIZ-)

B4 p 075 n 3

IV p 73

265

Verb. synth. NORK passé ponctuel "DIOT" Fr: DIRE (nioen, zenioen, zioen, ea  (pas de plural.)

B4 p 078 n 2

IV p 78

266

Formation d' Adjectifs par Comp Circ + -KO (haurrentzako programa: prog. pour les enfants)

B4 p 080 n 1

IV p 80

267

Rappel: -RAKO : direction (vers : etxerako bidean) ou intention (pour : koadroa etxerako da)

B4 p 081 n 2

IV p 81

268

Rappel: ne pas confondre NORENGANDIK (de la part de qui) et NORENGATIK (grâce à qui, à cause de qui)

B4 p 083

IV p 82

269

Le nom verbal: mise en gérondif Fr. (Amaitzen duzunean, quand tu termines > amaitzean, en terminant)

B4 p 086 n 1

IV p 86

270

Le nom verbal:  -T(Z)ERAKOAN pour indiquer un moment précis (sartzerakoan, au moment d'entrer)

B4 p 087 n 3

IV p 86

271

Le nom verbal: -T(Z)EKOA + IZAN ind. aptitude
(kontutan hartzekoa da, c'est digne d'être pris en compte - POURRAIT)

B4 p 090 n 1

IV p 90

272

Le nom verbal: -T(Z)EKOA + IZAN ind. intention
(bihar hastekoak gara, nous devrions commencer demain - DEVRAIT)

B4 p 090 n 1

IV p 90

273

Le nom verbal: -T(Z)EKOTAN ind. condition
(Ez jatekotan, ez ezazu eskatu : si ce n'est pas pour manger, ne ...- SERAIT)

B4 p 091 n 1

IV p 91

274

Le nom verbal: -T(Z)EKOTAN indique une intention
(Zinera joatekotan ziren : ils avaient l'intention d'aller au cinéma)

B4 p 091 n 2

IV p 94

275

Le nom verbal: – T(Z)EAGATIK, -T(Z)EARREN : cause ou destination (korrika ibiltzeagatik erori da)

B4 p 095 n 2

IV p 94

276

Attention ! nom verbal + – T(Z)EAGATIK, -T(Z)EARREN # participe + – T(Z)EAGATIK, -T(Z)EARREN (concession)

B4 p 095 n 2

IV p 94

277

Exp. idiomatiques (esamoldeak) :  -arena egin - norbait behar eta - hobe beharrez - buruz jakin

-

IV p 98

278

UKAN avec COI 3° personne sing. & plur., au passé: COD sing. : nion, zenion, zion, etc. - nien, zenien, zien, etc.

B4 p 103 n 3

IV p 101

Ongi etorri Bakarka Ikasgaiak Zozketak Hasikinak Loturak Deskargatzea Erosketak